ONG cu denumire străină: ai nevoie de traducere legalizată

  • Post author:
  • Post category:Blog

ONG cu denumire în altă limbă: este obligatorie traducerea legalizată? Dacă intenționați să înființați un ONG (asociație sau fundație) în România cu o denumire într-o limbă străină, există două planuri…

Continue Reading ONG cu denumire străină: ai nevoie de traducere legalizată

Traduceri română engleză – de ce contează și domeniul?

  • Post author:
  • Post category:Blog

De ce nu există „traducător română engleză universal” Un traducător autorizat română engleză cunoaște perfect cele două limbi, dar fără lexicul de specialitate nu poate garanta corectitudinea. Termeni identici pe…

Continue Reading Traduceri română engleză – de ce contează și domeniul?

Traduceri legalizate acte de divorț Timișoara

  • Post author:
  • Post category:Blog

Când „Yellow” devine… roșu-aprins la tribunal Dacă ai văzut știrea cu CEO-ul Astronomer, surprins în brațe cu colega pe Kiss Cam-ul Coldplay și linșat online pentru „cheating” www.ndtv.com, știi cât…

Continue Reading Traduceri legalizate acte de divorț Timișoara