Traduceri diplome legalizate Timișoara – livrate în 24 h

Traduceri diplome legalizate Timișoara – livrate în 24 h

  • Post author:
  • Post category:Blog

1. De ce ai nevoie de o traducere autorizată sau legalizată?

• În România, universitățile, CNRED și băncile solicită ca diploma, suplimentul de diplomă, foaia matricolă sau certificatul de absolvire să fie traduse și certificate în limba română, în timp ce angajatorii străini pot cere aceleași documente traduse autorizat în engleză ori în limba țării respective.
• În funcție de instituție, ți se va solicita:
  • traducere autorizată (semnătură + ștampilă traducător autorizat) – de regulă pentru angajare sau înscriere rapidă la cursuri;
  • traducere legalizată (autorizată + încheiere notarială) – obligatoriu la CNRED, la unele universități și pentru dosare de credit. CNRED


2. Ce înseamnă „traducere autorizată”?

Conform Ministerului Justiției, este o traducere realizată de un profesionist înscris în Lista traducătorilor autorizați; prin semnătură și ștampilă, acesta certifică fidelitatea textului tradus


3. Ce înseamnă „traducere legalizată”?

Notarul public legalizează semnătura traducătorului – procedură reglementată de art. 319–324 din Regulamentul de aplicare a Legii notarilor publici.

Pe scurt: doar o traducere deja autorizată poate fi legalizată; notarul verifică specimenul de semnătură al traducătorului și atașează o „încheiere de legalizare”.


4. Când e suficientă autorizarea și când trebuie legalizare?

Situație practică Tip de traducere solicitat Sursă oficială
Recunoașterea studiilor (CNRED) Legalizată CNRED “Echivalare studii” CNRED
Angajare rapidă la o firmă din UE/UK Autorizată (de multe ori suficient) Ghiduri HR publicate de companii
Dosar de credit ipotecar în RO, cu venituri din străinătate Legalizată Practică bancară (Banca Transilvania, 2025 bulletin)
Aplicare la master/PhD în RO Legalizată sau apostilată, după caz Regulamente universitare

5. Pașii tăi – simplificați

  1. Trimite scanul documentelor (PDF clar).
    Poți utiliza aplicația gratuită Adobe Scan, compatibilă cu Android și IOS

  2. Confirmăm: autorizare vs. legalizare + termen și preț.

  3. Traducere autorizatăengleză română, germană română, italiană română, spaniolă română, franceză română, turcă română, bulgară română, sârbă română, arabă română

  4. Programare notar (dacă e nevoie de legalizare).

  5. Posibilitate de livrare rapidă în Timișoara, Dumbrăvița, Giarmata, Moșnița, Săcălaz, Sânandrei, Șag – livrarea este gratuită pentru comenzi < 20 pag. în zona metropolitană.


6. Întrebări frecvente

Cât durează?

24 h pentru traducerea diplomei, autorizate și legalizare.

Pot depune actele online?

Da, acceptăm PDF/scan; originalul e necesar doar la notar.

Se poate livra prin curier?

Oriunde în România și UE, cu AWB urmărit.

Apostila este aceeași cu legalizarea?

Nu; apostila se adaugă după legalizare, dacă statul destinatar cere.

Pot plăti online?

Da. Pe baza facturii emise, in contul nostru ING sau prin apicația Revolut (revtag: Penini Global SRL)


Gata să-ți traducem diploma?

Contact:

email office@peniniglobal.com
telefon sau WhatsApp 0040735817 746

sau direct la biroul de traduceri Penini Translations din Timișoara

Mai multe informații despre serviciile noastre le găsiți aici

Urmăriți-ne pe:
LinkedIn www.linkedin.com/company/penini-translations
Instagram www.instagram.com/penini_translations/
Facebook www.facebook.com/peniniglobal