Traduceri medicale pentru pacienți

Traduceri medicale pentru pacienți

  • Post author:
  • Post category:Blog

Există mai multe situații în care poate fi necesară traducerea actelor medicale, fișelor de externare sau scrisorilor medicale. Aceste situații pot varia în funcție de contextul și cerințele specifice ale instituțiilor sau autorităților implicate. Iată câteva situații comune în care traduceri medicale pentru pacienți pot fi necesare:

Raport de investigații complexe: Dacă ai efectuat teste medicale specifice sau proceduri complexe, iar rezultatele trebuie interpretate de către un alt medic sau specialist, traduceri medicale a rapoartelor pot fi necesare pentru a asigura o înțelegere corectă a informațiilor medicale.

Istoric medical extins: Pentru pacienții cu istoric medical complex sau care au suferit intervenții medicale variate, traducerea istoricului medical pentru un alt medic sau pentru o a doua opinie poate fi crucială.

Corespondență medicală: Scrisorile medicale, inclusiv cele care conțin evaluări sau recomandări, pot fi necesare să fie traduse pentru a asigura o comunicare eficientă între diferiți profesioniști din domeniul sănătății.

Transferul de dosare medicale între medici sau spitale: În situații în care pacientul se mută sau alege să își schimbe medicul sau furnizorul de servicii medicale, traducerea dosarului medical poate facilita continuarea îngrijirii medicale fără pierderea informațiilor importante.

Consultări internaționale: Dacă solicitați o a doua opinie medicală de la un specialist sau o instituție medicală într-o altă țară, traducerea documentelor medicale, inclusiv a rezultatelor testelor și a rapoartelor medicale, poate fi necesară pentru o evaluare corectă.

În aceste situații, traducerea documentelor medicale ar trebui să fie realizată cu atenție pentru a păstra exactitatea și sensibilitatea informațiilor. În unele cazuri, instituțiile pot solicita o traducere autorizată sau legalizată, așa că este important să verifici cerințele specifice ale sistemului medical sau al instituției implicate.

La Penini Translations, împreună cu o echipă de traducători specializați și autorizați, traducem acte medicale în/din peste 40 de limbi:

traduceri engleza, traduceri franceza, traduceri germana, traduceri italiana, traduceri spaniola, traduceri bulgara, traduceri ceha, traduceri croata, traduceri maghiara, traduceri polona, traduceri portugheza, traduceri rusa, traduceri sarba, traduceri slovaca, traduceri ucraineana, traduceri araba, traduceri chineza, traduceri greaca, traduceri japoneza, traduceri olandeza, traduceri slovena, traduceri turca, traduceri daneza, traduceri ebraica, traduceri finlandeza, traduceri norvegiana, traduceri suedeza etc.

Servicii conexe: traduceri autorizate, traduceri legalizate. traduceri apostilate cu livrare in toata tara a documentelor traduse.

Ne poți contacta

telefonic: 0040 735 817 746

prin email: office@peniniglobal.com

prin completarea formularului de contact:

https://peninitranslations.com/contact/

sau direct la sediul nostru din Timisoara, Calea Bogdanestilor nr. 6a, etaj 2.